本文へ移動
サポートシェアリングソリューション
OKWAVE Plus

このQ&Aは役に立ちましたか?

ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ラベルライター(外国語ver.)を探しています)

外国語対応のラベルライターを探しています

2023/10/12 13:27

このQ&Aのポイント
  • 外国語対応のラベルライターを探しています。カシオのネームランド・キングジムのテプラのようなラベルシールを作成できる機械を探しています。ベトナム語対応のものを探しています。
  • ネームランド・テプラでは対応していないとのことでした。
  • ご存知の方、ご回答お願い致します。
※ 以下は、質問の原文です

ラベルライター(外国語ver.)を探しています

2011/10/21 23:24

ラベルライター(外国語ver.)を探しています。
カシオのネームランド・キングジムのテプラのようなラベルシールを作成できる機械を探しています。
ベトナム語対応のものを探しています。

ネームランド・テプラでは対応していないとのことでした。

何かご存知の方、ご回答お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

ベストアンサー
2011/10/21 23:51
回答No.1

>ネームランド・テプラでは対応していないとのことでした。

誰に確認したのか定かではありませんが、

例えばテプラのWR1000はメーカーwebサイトで、キングジムが
「Unicode対応なので外国語も使用可能。お持ちのパソコンにインストールされているフォントや記号をそのまま使って、外国語表記のラベルが作成できます。公共施設、商業施設などで重宝します。」
と謳ってます。


ブラザーでもPCに接続するタイプがありますので、PCと接続してTrueTypeフォント対応のものを探すのも手では?

お礼

2011/10/26 00:19

ご回答ありがとうございます。
知り合いがテプラPROでソフトをダウンロードし試しに入力したところできなかったと聞きましたので、テプラは不可能と考えていました。

回答を頂いたWR1000のソフトをダウンロードしたところ、外国語の入力可能でした。

有難うございました。

質問者

このQ&Aは役に立ちましたか?

この質問は投稿から一年以上経過しています。
解決しない場合、新しい質問の投稿をおすすめします。

質問する

お礼をおくりました

さらに、この回答をベストアンサーに選びますか?

ベストアンサーを選ぶと質問が締切られます。
なおベストアンサーを選びなおすことはできません。