Nakay702さんのプロフィール
- 質問数
- 80
- 回答数
- 17418
- ベストアンサー数
- 9711
- 自己紹介
- 「我々が知っていることは水の一滴で、知らないことは大海である」(I.ニュートン)。
週2,3日だけ出かける半現役・半隠居で、好奇心だけは盛んなオジサンです。いつもお若い方々からエネルギーをいただくので、幾分なりと「年の功」でお返しできることがあればいいなあ、と考えております。
ご質問に答えるために、いろいろ考えたり、調べたり、新しい知見を得たり、逆に教えられたりすることに無類の楽しみを感じています。また、病気のことで教えていただくこともあり、このサイトに大変感謝しています。
- 性別:男性
- 都道府県:東京都
最新の回答
-
committed の訳し方について
Together with our employees, we are also committe...
- 受付
- kenchan_cn
- 英語
- 回答数 2
- 2024/04/23 11:03
-
based onの訳し方
Our expertise is based on proven technology that ...
- 受付
- kenchan_cn
- 英語
- 回答数 1
- 2024/04/23 14:25
-
挿入句
a German friend of mine suggested that we go and ...
- 受付
- 728dddddddm
- 英語
- 回答数 1
- 2024/04/23 11:01
-
human-scale companyとは?
For over 70 years, the company has been constantl...
- 受付
- kenchan_cn
- 英語
- 回答数 2
- 2024/04/22 14:28
-
committed の訳し方について
Together with our employees, we are also committe...
- 受付
- kenchan_cn
- 英語
- 回答数 2
- 2024/04/23 11:03
- もっと見る