kuronekofanさんのプロフィールの回答履歴
-
英文を訳して下さい。
The German commander, Linsingen, sought to check the Russian army under the command of General Brusi...
-
和訳をお願いします。
The Tsar had provided large amounts of artillery and shells for Brusilov's army, however this h...
-
英文を日本語訳して下さい。
On 14 July, during the Battle of Bazentin Ridge, this southern section of the German second line was...
-
知らない人と海外旅行
友達の友達で仲良くなった子が、店のお客さんが韓国旅行に2泊3日で連れて行ってくれるので、私も行かないかと誘われてます。 旅費、1万出せば後は、お客さんが現地のタクシー代、食費は出してくれるとのことで...
-
締切済み
- maron0703
- その他(生活・暮らし)
- 回答数 9
- 2016/07/21 13:27
-
-
和訳をお願いします。
Despite reinforcements, the situation of the 14th Brigade troops in the German lines became desperat...
-
英文を和訳して下さい。
The left-hand battalion lost more casualties in no man's land, then found the wire at the Wick ...
-
大本営は今はないのでしょうか?
大本営に変わるのが今の内閣でしょうか?
-
ベストアンサー
- ZYGHAGGSUB
- 歴史
- 回答数 6
- 2016/07/18 21:33
-
-
英文を日本語訳して下さい。
The Germans fired two machine-guns at the cavalry which broke through between II Battalion and III B...
-
英文翻訳をお願いします。
A 3 Squadron crew saw the infantry and cavalry advance and the pilot dived on troops of III Battalio...
-
英文を訳して下さい。
Observers saw many German troops retiring from Pozières and the British artillery was ordered to cea...