ZDFTVshowさんのプロフィールの回答履歴
-
和訳、お願いします。
海外オークションで届いたバックの中に鍵が入っていました。 「鍵はすぐ送りますので安心して下さい」とメールしたところ That's an old key so you can just t...
-
ベストアンサー
- noname#57507
- 英語
- 回答数 3
- 2007/03/11 14:18
-
-
「忙しそうだね」の英訳
友達からメールが来て「大学行ったり音楽のレッスン受けたり大変だ」とありました。 そこで「忙しそうだね」と言いたい時、どんな英語になるのか教えてください。 Your mail sounds like...
-
ベストアンサー
- noname#35734
- 英語
- 回答数 6
- 2007/03/11 17:58
-
-
Down
質問なのですが、ちょっとじぶんについて考え事をしたらおちこんできた とか、落ち込んだ。というのは英語でどういうのですか? I was down.とかってそういう意味ですか? 教えてください あと...
-
お願いします!!
「私は、強くなりたい。」を英語にする時に「I want to be a ~」を使って英語にしたいのですが分かりません。 「強い」とは「精神的に強くなりたい」という意味の「強い」です。 分からないの...
-
ベストアンサー
- noname#111541
- 英語
- 回答数 3
- 2007/03/10 20:10
-
-
ヒューマニズムと主体的自覚の関係について
ヒューマニズムと主体的自覚の関係を倫理学的に解説していただけないでしょうか? サルトルのヒューマニズムのことを中心に、キーワードに「疎外」を盛り込んでどなたか詳しい方、お教えください。お願いします。
-
関係代名詞
関係代名詞の勉強で、二つの文を一つに、who,which whomどれが入りますか?などの問題はわかる?のですが、日本語を関係代名詞の文章にというのができません。 たとえば。 あなたはむすめがピア...
-
ベストアンサー
- usaginochi
- 英語
- 回答数 3
- 2007/03/10 14:09
-
-
違いは何?
「~のように感じる」 と言う意味で、「feel like」 と 「feel as」が ありますが、どう違うのでしょうか? 教えて下さい。
-
ベストアンサー
- noname#115138
- 英語
- 回答数 7
- 2007/03/10 13:10
-