Biolinguistさんのプロフィールの回答履歴
-
日本語の受身の使い方について
外国で日本語を教えている者です。 学生が作った文で「日本語は、さくら学校で勉強されています。」という文がありました。 「英語は、世界中で話されています。」を参考に作ったと思うのですが、文法的に正しくて...
-
ベストアンサー
- SSAW365
- 日本語・現代文・国語
- 回答数 5
- 2024/02/20 15:10
-
-
NLPリチャード・バンドラーの翻訳本はありますか?
NLPリチャード・バンドラーの下記の書籍の日本語翻訳版が出ているかどうかご存じの方はおられますか? Richard Bandler's Guide to Trance-formation: ...
-
使役の相手の「に」と「を」
使役の文で、自動詞のときは使役の相手に「を」をつけます。 例文1 私は 彼を 座らせた。 他動詞のときは使役の相手に「に」をつけます。 例文2 私は 彼に 本を持たせた。 なぜですか? ...
-
締切済み
- marisuka
- 日本語・現代文・国語
- 回答数 3
- 2023/09/11 22:58
-
-
茶色
日本語で「お茶」といえばgreen teaですが、「茶色」が指すのはgreenではなくbrownです。なぜ違うのか教えてください。
-
締切済み
- NKM_Chitose
- 日本語・現代文・国語
- 回答数 3
- 2023/08/11 15:21
-
-
ノーム・チョムスキーの「生成文法」に関する質問
ノーム・チョムスキーの「生成文法」に関する質問です。 生成文法のもともとの英語呼称は"Generative Grammar”ですが、ある本では「変形文法」"Transformati...
-
フランス語
faire des flaflasで「見栄を張る」という意味が辞書にあって、このflaflaというのは擬音語との説明がありました。何の擬音語なのでしょうか?フランス人に聞いてもこんな表現見たことがない...
-
文法解釈・構造
He(s) was found(v) guilty of the crime. guilty 以下は、どのように解釈するのでしょうか?
-
文法解釈・構造
I need you to take his place. この文は I=s need=v you =o to take his place.=o と解釈するのでしょうか
-
さ入れ言葉
徹夜しないと合格しなさそう 徹夜しないと合格しなそう 夜の仕事してないとこんなに稼げなさそう 夜の仕事してないとこんなに稼げなそう どちらが正しいですか? さ入れ言葉とはなんですか?
-
締切済み
- fadsfababa
- 日本語・現代文・国語
- 回答数 4
- 2023/02/03 01:57
-
-
日ユ同祖論について
大和民族は、ユダヤ人だったという日ユ同祖論は、本当ですか?怪しいけど興味深い説だとは思います。
-
ベストアンサー
- kiyurohi88
- 考古学・人類学
- 回答数 7
- 2023/01/25 06:55
-