このQ&Aは役に立ちましたか?
「くれあ」「るきあ」という名前
2014/04/26 11:37
比較的新しい名前ですよね。
同じ学年に「くれあ」「るきあ」が数名ずついるのですが、
当時は何かの流行りだったのですか?
「くれあ」とか「るきあ」なんて文字列は
普通では思いつきもしない組み合わせですが
この3文字を「れあく」でも「あくれ」でもなく、
また「あきる」でも「るあき」でもない
「くれあ」「るきあ」にした、
その理由は何なのだろうと興味があります。
「くれあ」はおそらく女だろうと思いましたが、
「るきあ」が子ども会に入りたいというので
るきあ母に「男の子ですか?女の子ですか?」と丁寧に尋ねたら
「るきあなんでェ。男ですけどォ。」と半ギレでした。
「そうでしたね、失礼しました、、」と謝っておきましたが
ますます謎めいてきました。
どなたか教えて下さい!
質問者が選んだベストアンサー
クレアもルキアももとは西洋名で、女性名ですよ。
ルキア→ラテン語です。セイコーウォッチに名前なんかにも付けられていますが
普通の人が良く触れるようになったのは漫画などだと思います。
クレアも、英語名ですね。クレアって女性いますよね
あと、別のスペルというか造語で雑誌名なんかもあります。
この辺も映画や漫画とかから、この響きになじみがあるのでは。
ルキアだから男の子、ってのはそのママさんの勘違いじゃないですかね。
ルカだとわかるんですが…
漫画にはキルアって男の子出てきましたけど
最近、流行の名前って漫画とかで出てきてたような名前、源氏名のような名前
→ペットなどに付けられるようになる
→子供につけるようになる
って感じで移行してるなぁ、と感じます。
このQ&Aは役に立ちましたか?
この質問は投稿から一年以上経過しています。
解決しない場合、新しい質問の投稿をおすすめします。
その他の回答 (6件中 1~5件目)
ルキアは漫画で男にも女にも使われていますが、そのお母さん世代の人にとってはルキア=男の子で当たり前とゆう事ではないんでしょうか?
ここらへんは世代で、違ってくると思いますよ。
ルキアと聞いて、知らない人にとっては、男か女か分からないですよ。
宇宙っぽい名前ですよね。谷川俊太郎の詩に出てきそうな響きの名前です。
お礼
2014/04/26 17:53
るきあ母は、見た感じ20代後半といったところでした。
初めて聞いたときは「る?き?あ?」とハテナだらけでした。
琉騎愛くん。
ラキラネームに慣れている人なら読めなくもないかな?
「るきあ」・・BLEACHという漫画の登場人物が「朽木ルキア」という女の子がいます。
「くれあ」はモデルさんにも多くいますが、今有名なのは「クレアおばさんシリーズ」でカレーやシチューの固形のもの。
想像の範囲ですが「るきあママ」は漫画の登場人物で、いつも朽木(くちき)ルキアのるきあちゃん?と毎回言われているのではないでしょうか?
半ギレ・・・やっぱり漫画の影響は大きいでしょうね。
お礼
2014/04/26 17:48
クレアおばさん!!「くれあ」ってどこかで聞いたことがあるなーと思っていたら、これでした!
漫画の「ルキア」を知っている人は間違いなく女の子だと思うでしょうね。
ある漫画の女の子の名前に「るきあ」って使われています。
私の子供の同級生の女の子の名前も「るきあ」です。
男で当たり前ってわけではありませんので、質問者様もそんなに考えなくていいと思います。
その「るきあ母」がちょっと謎な人なんですよ・・・。
お礼
2014/04/26 17:45
るきあ母に対して、特に失礼はなかったんだと少し安心しました。
他の同級生の「るきあ」はどちらなのか気になるところです。
松本零士作「銀河鉄道999」の
キャラクターに「ガラスのクレア」なる
女性が登場します。悲劇のヒロインですね。
秋田書店「少年チャンピオン」連載の
かなり旧い漫画です。40年くらい前ですね。
久保帯人作「ブリーチ」の
主要登場人物に「朽木ルキア」なる
女性が登場します。
こらちは集英社「少年ジャンプ」で
10年くらい前に連載が始まって
未だに人気作品です。
が男の子につけたんですから
別途、なにかしらあるのでしょう。
まあ作中では男の子みたいなキャラですけど。
お礼
2014/04/26 17:43
やはり、るきあは女性名ということなのですね。
カタカナで「クレア」「ルキア」と書くと、人物っぽいですね。
見た目のイメージは大きいです…
お礼
2014/04/26 17:39
るきあは女性名なのですね。
外国人の女の子に、太郎とつけるような感じでしょうか。
日本ではやはり、馴染みのない名前ですね。