このQ&Aは役に立ちましたか?
名付けについてアドバイスお願いします
2016/03/15 23:20
もうすぐ子どもが生まれるため、名前を考えています。
第一候補は、悠花(ゆうか)
だったのですが、アルファベットで名前を表す時にyukaかyuukaかややこしいなぁと思い、悩んでいます。
そこで、第二候補で上がったのが、悠衣花(ゆいか)
です。こちらは、アルファベットで書いてもyuikaと悩む必要はなく良いのですが、「悠」の字を「ゆ」とだけ使っても変じゃないのか気になります。
候補(1)、(2)ともどんな印象を受けますか?
教えてください。
よろしくお願いします。
回答 (2件中 1~2件目)
第一候補のゆうかについては、日本のパスポート表記がヘボン式を要請している以上、伸ばす音が表現できない「ゆか」yuka になるのは避けられません。
第二候補のゆいかについては、「ゆい」を表す一文字の漢字として「結」や「唯」などがあるため、音読みで「ゆい」と読めるほうが、「か」も音読みの漢字で表す「花」につながりやすく、読みやすいし、大和言葉(訓読み)と漢語(音読み)との違いを理解できる教養がある親御さんが名付けた、という心が伝わります。
ご高察のとおり、「悠」(ゆう)という音読みを途中で切って「ゆ」として使ってしまうのは、漢語をカナ読みする点で言葉やその背景の文化・国家のアイデンティティを重視できてない親御さんと思われる余地・隙を与える点で、子どもさんに損をさせる方向にしか働きません。
このQ&Aは役に立ちましたか?
この質問は投稿から一年以上経過しています。
解決しない場合、新しい質問の投稿をおすすめします。
お礼
2016/03/20 00:04
回答ありがとうございます。
名前って一生使うものだと思うと難しいですね…
はじめは画数はあまり気にしていなかったのに、やっぱりどうせなら画数も良い名前を付けてあげたいと思ったり…
もう少し考えてみます。
とても参考になりました!
ありがとうございました。