本文へ移動
サポートシェアリングソリューション
OKWAVE Plus

このQ&Aは役に立ちましたか?

締切済み

名付けについてアドバイスお願いします

2016/03/15 23:20

もうすぐ子どもが生まれるため、名前を考えています。

第一候補は、悠花(ゆうか)
だったのですが、アルファベットで名前を表す時にyukaかyuukaかややこしいなぁと思い、悩んでいます。

そこで、第二候補で上がったのが、悠衣花(ゆいか)
です。こちらは、アルファベットで書いてもyuikaと悩む必要はなく良いのですが、「悠」の字を「ゆ」とだけ使っても変じゃないのか気になります。

候補(1)、(2)ともどんな印象を受けますか?
教えてください。
よろしくお願いします。

回答 (2件中 1~2件目)

2016/03/16 00:58
回答No.2

第一候補のゆうかについては、日本のパスポート表記がヘボン式を要請している以上、伸ばす音が表現できない「ゆか」yuka になるのは避けられません。

第二候補のゆいかについては、「ゆい」を表す一文字の漢字として「結」や「唯」などがあるため、音読みで「ゆい」と読めるほうが、「か」も音読みの漢字で表す「花」につながりやすく、読みやすいし、大和言葉(訓読み)と漢語(音読み)との違いを理解できる教養がある親御さんが名付けた、という心が伝わります。

ご高察のとおり、「悠」(ゆう)という音読みを途中で切って「ゆ」として使ってしまうのは、漢語をカナ読みする点で言葉やその背景の文化・国家のアイデンティティを重視できてない親御さんと思われる余地・隙を与える点で、子どもさんに損をさせる方向にしか働きません。

お礼

2016/03/20 00:04

回答ありがとうございます。
名前って一生使うものだと思うと難しいですね…
はじめは画数はあまり気にしていなかったのに、やっぱりどうせなら画数も良い名前を付けてあげたいと思ったり…
もう少し考えてみます。
とても参考になりました!
ありがとうございました。

質問者

このQ&Aは役に立ちましたか?

この質問は投稿から一年以上経過しています。
解決しない場合、新しい質問の投稿をおすすめします。

質問する
2016/03/15 23:48
回答No.1

読み仮名ではどっちも特に違和感は感じない。(悠の字はあの悠仁さまから一字頂いたということにすれば高貴な名前な気がする。)
だた悠衣花のほうは読み仮名から逆に連想すると、結衣香って思いついたので間違えられやすいかもしれないね。

お礼

2016/03/20 00:03

回答ありがとうございます。
名前って一生使うものだと思うと難しいですね…
はじめは画数はあまり気にしていなかったのに、やっぱりどうせなら画数も良い名前を付けてあげたいと思ったり…
もう少し考えてみます。
とても参考になりました!
ありがとうございました。

質問者

お礼をおくりました

さらに、この回答をベストアンサーに選びますか?

ベストアンサーを選ぶと質問が締切られます。
なおベストアンサーを選びなおすことはできません。