本文へ移動
サポートシェアリングソリューション
OKWAVE Plus

このQ&Aは役に立ちましたか?

締切済み
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:オススメ技術用語・英和・和英翻訳ソフト探しています)

オススメの技術用語・英和・和英翻訳ソフトを紹介します

2023/10/16 09:32

このQ&Aのポイント
  • 会社で英文の英和・和訳の翻訳ソフトを購入することになりました。予算は10万円前後で、技術用語が必要です。ここでは、オススメの翻訳ソフトを紹介しています。
  • 英和・和英の翻訳ソフトをお探しですか?会社での翻訳作業に使える、予算10万円前後のオススメの翻訳ソフトを紹介します。技術用語も対応しているので、安心して使うことができます。
  • おすすめの翻訳ソフトをお探しですか?予算は10万円前後で、技術用語も必要ですよね。この記事では、会社の翻訳作業に最適な翻訳ソフトを紹介しています。ぜひ参考にしてください。
※ 以下は、質問の原文です

オススメ技術用語・英和・和英翻訳ソフト探しています

2008/05/13 08:50

今回会社で,英文の英和・和訳の翻訳ソフトを購入することになりました。
つきましては,オススメの翻訳ソフトを紹介していただけないでしょうか?
【条件】
・予算は,10万円前後
・技術用語が必要(生産技術分野)
よろしくお願いします。

回答 (3件中 1~3件目)

2008/05/14 09:40
回答No.3

どうしても翻訳ソフトがいいのでしょうか?インタネット環境にあれば辞書・翻訳のポータルサイトがあります。
http://www.kotoba.ne.jp/
ここには各分野の専門辞書もあります。
過去に前述のF社やその他2,3使ったことがありますが ん万円の価値は?です。
それよりも英辞郎と言う辞書は優れものです。確か2500円位ですが驚くほど専門用語や今はやりの単語も網羅しています。翻訳家の集団がまとめている汎用辞書でアルクで買えたかな

このQ&Aは役に立ちましたか?

この質問は投稿から一年以上経過しています。
解決しない場合、新しい質問の投稿をおすすめします。

質問する
2008/05/13 18:19
回答No.2

富士通のATLASが辞書も多いので非常に良いです。

2008/05/13 09:48
回答No.1

技術用語集は貴方様のお勤めの上部企業(お客様)に
ありませんか?
自動車関連で言えばT社ですね^^
技術用語集(英訳付き)を購入する事が出来るはずです!
一度調べてみてください。
当然同じ業界ですので、非の打ち所の無い物が手に入ると思います。

英訳ソフトは・・・
数種類買いましたが、満足行く物は無かったです。
(数千円のもの)
大金を使う時は慎重に・・・
としか助言できません。

お礼をおくりました

さらに、この回答をベストアンサーに選びますか?

ベストアンサーを選ぶと質問が締切られます。
なおベストアンサーを選びなおすことはできません。