本文へ移動
サポートシェアリングソリューション
OKWAVE Plus

このQ&Aは役に立ちましたか?

ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:高卒未経験主婦(TOEIC800点以上)の働き口)

高卒未経験の主婦でも可能な英語関連の仕事と資格について

2023/10/12 21:29

このQ&Aのポイント
  • 高卒未経験の主婦でも可能な英語関連の仕事について考えてみました。
  • また、有用な英語の資格についてもご紹介します。
  • 主婦でも英語の力を活かせる仕事や資格について知りたい方はぜひご覧ください。
※ 以下は、質問の原文です

高卒未経験主婦(TOEIC800点以上)の働き口

2018/07/01 14:49

私の母は正社員としても英語関連のバイトとしても働いた経験はないのですが、高い英語の理解力を有しています。高校時代に数年間の留学経験があり、過去20年にわたって英語でのコミュニケーションを取る機会が頻繁にありました。6年間米国で留学(現在博士課程に在籍)している私ほどではありませんが、毎日友人と英語でやり取りをしているためコミュニケーションであればなんの問題もないように見えます。リスニングは私と同じぐらい長けています。一方、リーディングやライティングは少し劣りますが、それでも最低限の準備で一発でTOEIC820点を取りました。再受験すれば900点以上は堅いでしょう。また、得意であるスピーキング及びリスニングの資格試験も有用なものがあれば受けたいそうです(TOEFLは日本で有用でしょうか?)。

勿論のこと、英語とはツールであってそれだけではなにもできません。しかしながら母にでもできる、そしておすすめできる仕事はあるでしょうか?また、なにか有用な英語の資格があれば教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

ベストアンサー
2018/07/01 16:17
回答No.2

大学院生のお子さんをお持ちと言うことで年齢はどんなに若くても50歳が見えるところかと思います。残念ながらその年齢のハンデを覆すほどTOEIC800点では力がなく、一般企業内でそれを活かす仕事は見つからないと思います。理由は、センター試験の英語で8割取れるなら同じ要領で勉強すれば800点はさほど難しくないからです。つまり、同じレベルの若い人たちが沢山居ます。もちろん、点を取る方法で取った800点と、素で取った800点ではまったく英語の能力が違います。しかし、企業はそれを考慮してくれません。(とても高いコミュニケーション能力があるなら外資系企業で需要があるかもしれませんが、事前の能力の証明が難しいです。会って貰えば判るといっても会って貰うのが難しい)

TOEFLは英語圏の大学に非英語圏から入学する際に英語力を見る試験です。大体、アメリカの高校卒業程度の英語力があるかを見るため、試験内容も高校の内容が含まれています。TOEICより高得点を取るのが難しく、分量も多いので本来の英語力が計れます。しかし、企業でこれを定規に使っているところはほとんどありません。なぜか?社内で英語圏の大学に進める英語レベルの人が皆無だからです。(お金で大学院はよくありますが・・・もちろん大手には帰国子女が沢山居るのですが、それば例外でしょう)

仕事としての英語を考えると2つの方向性があります。一つは文書に関わること。例えば、翻訳は一定の需要があります。機械翻訳が相当使われていますが、まだ完全ではなく、例えば契約書を機械翻訳する会社はないと思います。もう一つは会話に関わるものです。例えば通訳がそれにあたります。通訳は特殊技能で一見日常会話ができたらできるように思いますが、ビジネス上の通訳はそのビジネスの最低限を知らないと通訳できません。反対に旅行客とか博物館の説明員とかなら世間話ができれば可能でしょう。面白いことに企業で働く人はビジネス会話ができても、世間話が出来ない人が多いです。多分、お母さんは逆だと思います。

会話の仕事は、ほぼ東京圏でしか需要がありません。文書の仕事なら自宅でもできるので住んでいる所に関係ありません。ご説明からすると会話系がいいようですので、地方にお住まいだとなかなか大変ですね。あるとすれば、英会話教室かもしれません。(アクセントがあまりないなら、需要はあるとおもいます。アメリカに住むご質問者様からみてアクセントがハッキリあるなら、自宅で子供への英会話教室ならいいですが大人向けの英会話教室はハードルが高そうです)

会話系での資格だと、通訳士があります。国家資格です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%9B%BD%E9%80%9A%E8%A8%B3%E6%A1%88%E5%86%85%E5%A3%AB

翻訳も資格がありますが、任意団体の資格です。
翻訳の仕事をしたことがありますが、人づてでこのような資格は不要でした。
http://www.jta-net.or.jp/jta_senmon_exam.html

同様にビジネス通訳検定
https://www.cais.or.jp/tobis/

色々書きましたが、これまで20年間ネイティブとの関わりがあるならその方達からの紹介の仕事を探すのが一番手っ取り早く、かつ相手も信用しているので実績作りとして一番かと思います。例えば、それらの方の知人が日本に来るときに通訳をするとか、日本での仕事での翻訳とか、そういうものがないかまずは確認されてはどうでしょうか?また、ご質問者様の周りで日本へ行く人のアテンドとかないでしょうか?

お礼

2018/07/01 17:32

とても詳しい回答大変感謝しております。東京までは電車で一時間半ほどの距離に住んでいるため会話の仕事は難しいのかもしれませんが、仰ったとおりにネイティブの知人の方々に仕事口を尋ねてみます。また、通訳案内士に関して更に詳しく調べてみます。大人向けの英会話教室で教える日本人と比べてアクセントの有無でいうと同程度だと思いますが、短大以上の学歴を要求しているところが多いです。

質問者

このQ&Aは役に立ちましたか?

この質問は投稿から一年以上経過しています。
解決しない場合、新しい質問の投稿をおすすめします。

質問する

その他の回答 (2件中 1~2件目)

2018/07/01 15:14
回答No.1

1.手始めに,ここ(OKWave)の「英語カテゴリ」で回答を書きまくったらどうですか。むろん,このぼくの回答と同様,無料奉仕です。

2.実施主体は県庁観光課か観光協会のような組織だと思いますが,観光地の「ガイド」を養成・募集しています。ぼくが熊本城にいったとき,ガイドの名札をつけたおばちゃんが外国人を案内しており,「歴史や建築の内容でも大丈夫かな?」と思って立ち聞きしていると,ベラベラで驚きましたね。これも無料奉仕(に近い仕事)だろうと思います。活動実績をつめば,そのうち有給職の口がかかるかもしれません。

お礼

2018/07/01 16:20

興味深い回答をありがとうございます。本人はYOUTUBEで他人の日本語の動画に英語の字幕をつける奉仕活動をしていて、そういった活動は英語のスキル向上に有用だと思います。通訳案内士などは大卒を要求しないとても魅力的な資格のようなのでさらに調べてみます。

質問者

お礼をおくりました

さらに、この回答をベストアンサーに選びますか?

ベストアンサーを選ぶと質問が締切られます。
なおベストアンサーを選びなおすことはできません。